
Well, after my initial excitement about
Hungarian and its way with vowels, I've been even more excited to be surrounded by people speaking Turkish. As with Hungarian, it's unrelated to any of the European languages I have experience with, so most of the words are unrecognisable (although there's some noticeable French influence which makes a few things a bit easier), and the basic structure is very different too (verbs go at the end, for example).
Importantly, this means it manages to rival Hungarian in the unguessability of its word for "wine": I think
şarap is just as hard to spot as
bor for an English-speaker; although "beer" comes as the disappointingly obvious
bira rather than Hungarian's near-unbeatable
sör.
Even more excitingly, there's vowel harmony here too. But it's
even better.